-
1 milczeni|e
Ⅰ sv milczeć Ⅱ n sgt 1. (cisza) silence- dyskretne/kłopotliwe/wymowne milczenie discreet/awkward/meaningful silence- w milczeniu in silence- milczenie zalega a. zapada a silence falls- zachować milczenie to keep a. remain a. stay silent- przerwać milczenie to break the silence- pogrążyć się w milczeniu to lapse into silence- znosić coś w milczeniu to suffer sth in silence2. przen. (nieujawnianie informacji) silence- kupić czyjeś milczenie to buy sb’s silence- zmusić kogoś do milczenia to silence sb- zapłata za milczenie hush money3. przen. (unikanie tematu) silence (na temat czegoś about a. on a. over sth)- przerwać milczenie to break one’s silence- zachować milczenie (w jakiejś sprawie) to keep one’s silence (on sth)■ pominąć coś milczeniem to pass sth over (in silence), to meet sth with silence- zbyć kogoś milczeniem to ignore sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > milczeni|e
-
2 zachowywać
impf ⇒ zachować* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(pamiątki, rzeczy) to retain, to keep; (siły, wdzięczność) to retain; ( tradycje) to preservezachować coś dla siebie — to keep sth to o.s.
* * *ipf.zachować pf.1. (= przechowywać) keep, retain; zachowywać kogoś/coś w pamięci keep sb/sth in memory; zachować coś dla potomności preserve sth for posterity.2. (= przestrzegać) observe, stick to; zachować dietę stick to one's diet; zachować post ( jako rytuał religijny) observe a fast; (= nie jeść) refrain from excessive eating.3. (= utrzymywać) keep, maintain; zachować coś dla siebie keep sth for o.s.; zachowywać miarę l. umiar w czymś do sth in moderation; zachować milczenie (= milczeć) keep one's tongue, remain silent; (= nie zdradzić tajemnicy) not breathe a word; zachowywać pozory keep up appearances; zachować twarz save face; zachować (szczupłą) sylwetkę stay slim; zachować zdrowie stay healthy; zachowywać zwyczaj keep a custom alive.4. (= trwać w jakimś stanie) keep; zachować panowanie nad sobą keep l. maintain one's composure; zachować pewność siebie keep one's countenance; zachować przytomność umysłu keep a level head; zachować spokój l. zimną krew keep one's calm l. cool; zachować trzeźwość umysłu keep one's wits about one.ipf.zachować się pf.1. (= postępować) behave, act; dobrze się zachowywać (zwł. o dzieciach) behave o.s.; zachowywać się jak dziecko/dama behave l. act like a child/lady.2. (= przetrwać, przechowywać się) (np. o budowlach) remain, survive; niewiele zachowało się ze średniowiecznych budowli w tym mieście not much has remained of the medieval buildings in this city; ze średniowiecznego zamku zachowała się do dziś tylko jedna ściana only one wall of the medieval castle has survived till the present day.3. (o dokumentach, tradycji, legendzie) survive; zachować się przy życiu stay alive, survive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachowywać
-
3 zachow|ać
pf — zachow|ywać impf Ⅰ vt 1. (przetrzymać) to keep, to retain [list, kwit, akcje, zdjęcie]- proszę zachować bilet do kontroli please retain tickets for inspection2. (utrzymać) to keep, to retain [młodość, pamięć, urodę]- zachować niezależność to remain independent- zachować przytomność umysłu to keep a level head- właściwie przechowywane warzywa długo zachowują świeżość vegetables stored in the right conditions retain their freshness for a long time- cytuję list z zachowaniem oryginalnej pisowni I quote, retaining the original spelling3. (przechować) to preserve [zwyczaj, tradycję, wiarę]- zachować wspomnienie kogoś/czegoś to retain a memory of sb/sth4. (przyjąć określoną postawę) zachować ostrożność to exercise caution- zachować powagę to keep one’s countenence- zachować umiar w jedzeniu/piciu/zabawie to eat/drink/play in moderation- darczyńca pragnie zachować anonimowość the donor wants to remain anonymous- proszę o zachowanie ciszy please remain quiet5. (nie wyjawić) to keep [tajemnicę]- zachować dyskrecję to maintain secrecy- zachować milczenie w jakiejś sprawie to remain silent about sth- tę wiadomość lepiej zachowaj dla siebie you’d better keep this piece of information to yourself6. (podporządkować się) to observe [post, dietę]- zachować dyscyplinę to maintain a. keep discipline7. Komput. (zapamiętać) to save [dane, dokument] Ⅱ zachować się — zachowywać się 1. (przetrwać w niezmienionej postaci) [dzieło, pamiątka] to be preserved, to survive- niewiele historycznych budynków zachowało się w naszym mieście not many historical buildings have survived in our town2. (przetrwać w pamięci) [legenda, obyczaj] to survive 3. (postąpić) to behave- zachowywać się spokojnie/swobodnie/skandalicznie to behave calmly/without restraint/scandalously- zachowywać się jak dziecko/idiota/cham to behave a. act like a child/an idiot/a boor- zachowywać się po dziecinnemu/chamsku to behave a. act childishly/boorishly- zachowywać się z godnością to behave with dignity- zachować się bez zarzutu to behave irreproachably- zachować się jak przystało na bohatera/mężczyznę to behave as befits a hero/man- zachować się jak trzeba to rise to the occasion- on nie umie zachować się w towarzystwie he doesn’t know how to behave in companyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachow|ać
-
4 Stillschweigen
-
5 remain
[rɪ'meɪn]vito remain silent — zachowywać (zachować perf) milczenie
the fact remains that … — nie zmienia to faktu, że…
* * *[rə'mein]1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) pozostać2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) pozostać3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) pozostawać•- remains -
6 silent
['saɪlənt]adjto remain silent — zachowywać (zachować perf) milczenie
* * *[-t]1) (free from noise: The house was empty and silent.) cichy2) (not speaking: He was silent on that subject.) milczący3) (not making any noise: This lift is quite silent.) cichy -
7 dyplomatyczn|y
adj. 1. Polit. [służba, stosunki, paszport, wiza] diplomatic- język dyplomatyczny diplomatic language, the language of diplomacy- zabiegi dyplomatyczne diplomatic efforts- zerwać/nawiązać stosunki dyplomatyczne z ościennymi państwami to break/establish diplomatic relations with neighbouring states a. countries2. (taktowny) [zachowanie] diplomatic- zachować dyplomatyczne milczenie to maintain a diplomatic silence- udzielić komuś dyplomatycznej odpowiedzi to give sb a diplomatic answerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dyplomatyczn|y
-
8 kamienn|y
adj. 1. (z kamienia) stone attr.- kamienny krąg/mur/most a stone circle/wall/bridge- kamienna płyta chodnikowa a flag(stone)2. (o kolorze) slate grey, slate gray US- kamienne niebo the slate-grey sky3. przen. (nieruchomy, niewzruszony) kamienna twarz a. kamienny wyraz twarzy an inscrutable expression- kamienne serce a hard heart, a heart of stone4. przen. (głęboki, zupełny) kamienna cisza (a) dead silence; (wyrażająca dezaprobatę) (a) stony silence- kamienne milczenie (a) dead silence; (wyrażające dezaprobatę) (a) stony silence- kamienny sen a deep a. sound sleep- spać kamiennym snem to be dead to the world- kamienny spokój a dead calm- zachować kamienny spokój to keep a stiff upper lipThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kamienn|y
-
9 skromn|y
adj. grad. 1. (nie zarozumiały) [osoba, uśmiech] modest, unassuming- był człowiekiem ujmująco skromnym he was an unassuming and kindly man- zachować skromne milczenie to remain modestly silent- był na tyle skromny, że… he was so modest that…- jesteś zbyt skromny you’re just being modest- byłbym fałszywie skromny, gdybym… it would be falsely modest of me to…- moim skromnym zdaniem… in all modesty, I think that…2. (nie wyzywający) [osoba, strój] modest, demure- przybrać skromną minkę iron. to put on a demure face3. (prosty) [ubranie, domek, przyjęcie] modest; [ślub] quiet 4. (zwykły) [urzędnik, posada] humble 5. (niewielki) [suma, możliwości, wyniki, wymagania, oszczędności, zapasy] modestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skromn|y
-
10 zachowywać
zachowywać (-wuję) < zachować> (-am) (zatrzymać) behalten; (przechowywać) aufbewahren; obyczaje, tradycje, dyskrecję bewahren; dietę, miarę halten; ostrożność walten lassen; zdrowie, świeżość erhalten; zdolność, dobrą sylwetkę sich bewahren;zachowywać przy życiu am Leben erhalten;zachowywać dla siebie für sich behalten;zachowywać dystans Distanz wahren;zachowywać pozory den Schein wahren;zachowywać spokój Ruhe bewahren;zachowywać zimną krew einen kühlen Kopf bewahren, die Nerven behalten;zachowywać milczenie Schweigen bewahren;zachowywać w pamięci im Gedächtnis bewahren;zachowywać na pamiątkę als Andenken behalten;zachowywać w dobrym stanie in einem guten Zustand erhalten;zachowywać się erhalten bleiben, sich erhalten; (postępować) sich verhalten; sich benehmen
См. также в других словарях:
milczenie — n I, blm 1. «niewydawanie głosu, nieodzywanie się; bezsłowna cisza» Głębokie, głuche, ciężkie, kłopotliwe, ponure, dyskretne, uroczyste, wymowne milczenie. Pogrążyć się w milczeniu. Siedzieć w milczeniu. Przerwać, zachować milczenie. Milczenie… … Słownik języka polskiego
pomilczeć — dk VIIb, pomilczećczę, pomilczećczysz, pomilczećmilcz, pomilczećczał, pomilczećczeli «zachować milczenie, nie odezwać się przez jakiś czas» Pomilczeć przez chwilę … Słownik języka polskiego
słowo — n III, Ms. słowowie; lm D. słów, N. słowowami (podn. słowowy) 1. «znak językowy nazywający jednostkowy przedmiot materialny lub klasę jednorodnych przedmiotów materialnych, treści psychiczne, czynności, stany, cechy, wyrażający relacje między… … Słownik języka polskiego
nakazywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, nakazywaćzuję, nakazywaćzuje, nakazywaćany {{/stl 8}}– nakazać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa, nakazywaćkażę, nakazywaćkaże, nakazywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wydawać nakaz … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zachowywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, zachowywaćowuję, zachowywaćowuje, zachowywaćany {{/stl 8}}– zachować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, zachowywaćam, zachowywaća, zachowywaćają, zachowywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
patrzeć — 1. Dobrze komuś z oczu patrzy «ktoś sprawia wrażenie dobrego, uczciwego człowieka»: Chłopcu można zaufać. Dobrze mu z oczu patrzy. K. Orłoś, Szklarz. 2. Jak się patrzy a) «świetny, doskonały»: Hipolit był żołnierzem jak się patrzy (...). S.… … Słownik frazeologiczny
dyskretny — dyskretnyni, dyskretnyniejszy 1. «umiejący zachować tajemnicę, milczenie» Dyskretny człowiek. 2. «nie rzucający się w oczy, pełen umiaru, ledwo zauważalny; delikatny, cichy; pełen taktu» Dyskretna muzyka. Dyskretne światło. 3. fiz. mat.… … Słownik języka polskiego
zapanować — dk IV, zapanowaćnuję, zapanowaćnujesz, zapanowaćnuj, zapanowaćował rzad. zapanowywać ndk VIIIa, zapanowaćowuję, zapanowaćowujesz, zapanowaćowuj, zapanowaćywał 1. «osiągnąć nad kimś władzę, zawładnąć kimś, czymś» Zapanować nad otoczeniem.… … Słownik języka polskiego
cisza — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIc, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} brak jakichkolwiek odgłosów, dźwięków, hałasów, rozmów; cichość; milczenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Absolutna, głęboka, głucha, grobowa cisza.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień